Saturday, July 18, 2009

Doanh Doanh ~Chosen One~ "Dung Noi Loi Chia Tay"

Trish Thuy Trang ~ Quelque chose dans mon coeur~ Something in my heart


Trish Thuy Trang (Something in my heart) Quelque chose dans mon coeur

Translation English & Traduction en francais by myself -> Lili

1)Mes parents me voient trop petite
Mes copains me grandissent trop vite
Même si je leur tiens encore la main
Quelque chose me tire vers demain
Quand je balade mon douce tristesse
En vieille tennis et slack U.S.
J'aimerais que le temps s'accélère
Des fois je pourrais tout foutre en l'air

2)Quelque chose dans mon cœur
Me parle de ma vie
Entre un grand mystère qui commence
Et l'enfance qui finit
Quelque chose dans mon cœur
Fait craquer ma vie
Une drôle d'envie une impatience
Et la peur que j'oublie qui je suis
Qui je suis

3)I've seen it all on movie screens
I wonder what the future brings
It slowly turn the hands of time
And find the meaning of my life

4)Something deep in my heart
Of life it speaks to me
And now my mystery begins
My childhood will end

5)Quelque chose dans mon cœur
Fait craquer ma vie
Une drôle d'envie une impatience
Et la peur que j'oublie qui je suis
Qui je suis

6)Stay with me
Thats all I wanted to say
Always with me
For the rest of my days
And cry with me
Cause our love wont survive
well never be together

7)Etre ensemble
Pas assez de passé
La vie qui tremble
Et quelquefois verser
Des larmes, ensemble
Se quitter pour sécrire
Qu'on veut mourir
Ensemble

8)Comme on pense, comme on danse
Pour nous pas d'importance
Son enfance, mon enfance
N'ont aucune ressemblance
Comme on penche, comme on flanche
Autant de différences
On n'est pas, pas du tout les mêmes
Et Et je laime

9)Comme on pense, comme on danse
Pour nous pas d'importance
Son enfance, mon enfance
N'ont aucune ressemblance
Comme on penche, comme on flanche
Autant de différences
On n'est pas, pas du tout les mêmes
Et Et je laime

TRANSLATION:

1)My parents see me too little
My friends grow me up too fast
Even if i still hold their hands
Something pulls me to tomorrow
When I walk my smooth sadness
In old tennis and slack US
I'd like the time is going faster
Sometimes i could throw everything out


2)Something in my heart talks to me about my life
Between a big mystery which begins
And childhood which ends
Something in my heart break up my life
A strange desire,an impatience
And a fear to forget who I am
Who I am

3)J'ai tout vu sur les écrans de cinéma
Je me demande ce que l'avenir apporte
c'est tourner lentement les aiguilles du temps
Et trouver le sens de ma vie)

4)Quelque chose de profond dans mon coeur
la vie me parle
Et maintenant un mystere qui commence
Mon enfant qui finit

5)Something in my heart
Break up my life
A strange desire, an impatience
And a fear I forgot who I am
Who I am

6)Reste avec moi
C'est tout ce que je pouvais dire
Toujours avec moi
Pour le reste de mes jours
Et pleurer avec moi
Parce que notre amour ne pourras pas survivre
nous serons jamais ensemble

7)Being together
Not enough past
Life aspen
And sometimes rhymes
Tears together
Leaving for writing
that want to die
Together

8)As we think, as we dance
For us not matter
His childhood, my childhood
Have no similarity
As it looks, as it fails
All these differences
It is not, not at all the same
And and I love him

9)As we think, as we dance
For us not matter
His childhood, my childhood
Have no similarity
As it looks, as it fails
All these differences
It is not, not at all the same
And and I love him